Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the kale domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/html/saborbrasil.it/htdocs/wp-includes/functions.php on line 6131
Deprecated: Function WP_Dependencies->add_data() was called with an argument that is deprecated since version 6.9.0! IE conditional comments are ignored by all supported browsers. in /var/www/html/saborbrasil.it/htdocs/wp-includes/functions.php on line 6131
Deprecated: Function WP_Dependencies->add_data() was called with an argument that is deprecated since version 6.9.0! IE conditional comments are ignored by all supported browsers. in /var/www/html/saborbrasil.it/htdocs/wp-includes/functions.php on line 6131 Sabor Brasil - Page 54 of 98 - Ricette della cucina brasilianaSkip to content
GUARDA IL VIDEO PER IMPARARE COME SI PREPARA IL GOMBO Questa ricetta è la “basica” di gombo servita in Brasile nei pasti quotidiani come contorno. Ingredienti• 500 g di gombo• 1/2 cipolla• 1 spicchio d’aglio• 3 cucchiai di olio di oliva• sale• pepe o peperoncino•…
The quibebe is a savory pumpkin purée used as a side dish for meat, and goes very well with “arroz e feijão”. Many claim that quibebe has an African origin because “kibebe” is a word from the Quibundo language but, as pumpkin is native to…
Quibebe é um purê de abóbora que acompanha pratos de carnes e que combina muito bem com arroz e feijão. Muitos afirmam que este prato foi trazido da África, o “kibebe” no dialeto africano quimbundo mas, como a abóbora é nativa americana e já era utilizada pelos índios antes da chegada dos portugueses, o quibebe que se faz hoje é muito provavelmente fruto da “integração” culinária afro-indígena.
Como alternativa ao purê pode-se cortar a abóbora em pedaços pequenos regulares e cozinhar como na receita até a abóbora ficar macia, sem deixar desmanchar.
Ingredientes
• 1 Kg de abóbora de pescoço
• 1 cebola picada
• 1 dente de alho
• 1 colher de sopa de azeite
• salsinha picada
• sal
• pimenta-do-reino
Preparo
1. Descascar a abóbora e cortar em pedaços pequenos. Quanto menores forem os pedaços, menos tempo demora para cozinhar.
2. Refogar a cebola e o alho picados no azeite.
3. Juntar a abóbora, um fio de água, tampar a panela e cozinhar em fogo baixo até a abóbora desmanchar. Mexer de vez em quando e, se necessário, amassar os pedaços inteiros com um garfo.
4. Por último acrescentar a salsinha picada e cozinhar por mais alguns minutos.
5. Servir bem quente.
GUARDA IL CLIQUE AQUI PRA ASSISTIR AO VÍDEO O “quibe” é um prato árabe muito popular no Líbano, Síria e Iraque e, tradicionalmente, é um salgadinho frito ou é servido crú. Esta versão assada é muito light e fácil de fazer, mas sempre muito gostosa.…
CLICK HERE TO WATCH THE VIDEO “Kibbeh” is an Arabic dish very popular in Lebanon, Syria and Iraq. Traditionally is a fried croquette. This baked version “kibbeh” is easier to make than fried croquettes, lighter but still very tasty.The “Syrian pepper” is the traditional combination…
Il quibebe è un purè salato di zucca utilizzato come contorno per piatti di carne, e si abbina benissimo con “arroz e feijão”. In molti affermano che questo piatto è arrivato dall’Africa, il “kibebe” nel dialetto africano quimbundo ma, dato che la zucca è un ortaggio americano e che gli índios la utilizzavano ancora prima dell’arrivo dei portoghesi, il quibebe è molto probabilmente frutto di un lavoro di squadra afro-indigena.
Come alternativa al purè si può tagliare la zucca a dadini regolari e cuocerla come indicato nella ricetta finché i pezzettini siano morbidi.
Ingredienti
• 1 Kg di zucca tipo napoletana
• 1 cipolla tritata
• 1 spicchio d’aglio
• 1 cucchiaio di olio di oliva
• prezzemolo tritato
• sale
• pepe
Procedimento
1. Sbucciare la zucca e tagliarla a pezzi piccoli. Più piccoli sono i pezzi, più veloce è la cottura.
2. Soffriggere la cipolla e l’aglio tritati nell’olio.
3. Aggiungere la zucca, un filo d’acqua, coprire e cuocere a fuoco dolce, finché la zucca non si sia disfatta. Mescolare ogni tanto e schiacciare con la forchetta se necessario.
4. Alla fine aggiungere il prezzemolo tritato e cuocere ancora qualche minuto.
5. Servire calda.
GUARDA IL VIDEO PER IMPARARE COME SI PREPARA IL “QUIBE DE BANDEJA” Questa è una versione cotta al forno del “quibe”, un piatto di origine araba. Ingredienti• 500 g di trigo para quibe• 1 kg di carne di manzo macinata• 1 grossa cipolla• 1 cucchiaio…
Guarda il video per imparare come si prepara il quibe O quibe foi introduzido no Brasil com a imigração árabe no final do século XIX, tornando-se parte da culinária nacional. O tempero do quibe é a pimenta Síria, uma combinação de especiarias que geralmente é preparada…
Sabores, saber, a culinária traduz a história e a alma de um povo, de um país. Não existe nada de mais colorido, bem temperado e diversificado do que a cozinha brasileira. Em mais de 500 anos de convivência entre índios e imigrantes criaram-se uma infinidade de pratos, um maravilhoso emaranhado de sabores, todavia estreitamente vinculados aos ingredientes locais e à área geográfica.
“Sabor Brasil” começou como um site de cozinha brasileira para italianos mas, considerando o crescente número de visitas do Brasil e de Portugal, estamos trabalhando para adicionar a interface em português, começando com as receitas. Bem vindos à “Sabor Brasil”!
“Sabor Brasil” é agora um livro com centenas de receitas tradicionais intercaladas com contos e histórias em uma fascinante viagem de conhecimento e sabores.
Além de ilustrar ingredientes e procedimentos culinários, conta a origem das receitas, muitas vezes ligadas a uma área geográfica específica e à influência das culturas que chegaram de longe, conta como os alimentos são vivenciados pelo povo brasileiro e descreve os lugares onde são consumidos e os rituais que os acompanham.
Sapori, sapere, la culinaria racconta della storia e dell’anima di un popolo, di un paese. Non c’è niente di più colorato, saporito e vario della cucina brasiliana. In oltre 500 anni di convivenza tra índios e popoli immigrati si sono creati un’infinità di piatti, un meraviglioso groviglio di sapori, sempre e comunque fortemente legati ai prodotti locali e al territorio.
“Sabor Brasil” ha iniziato come un sito di ricette brasiliane per il pubblico italiano ma, dato il crescente numero di visitatori da altri paesi, abbiamo creato un interfaccia in portoghese e una in inglese delle ricette.
Benvenuti a Sabor Brasil per un assaggio della cucina brasiliana!
“Sabor Brasil” è ora un libro con centinaia di ricette tradizionali intercalate con racconti e storie in un affascinante viaggio di saperi e sapori.
Oltre a illustrare ingredienti e procedimenti culinari, narra le origini delle ricette, spesso legate a una specifica zona geografica e all’influenza di culture arrivate da lontano, racconta come il cibo venga vissuto dal popolo brasiliano e descrive sia i luoghi del suo consumo sia le ritualità che lo accompagnano.
CLICCA QUI PER SAPERNE DI PIÚ SULLA NUOVA EDIZIONE di SABOR BRASIL.
Un pratico manuale per avvicinarsi alla lingua brasiliana e alla cultura melting-pot del Paese più grande dell’America Latina.
Tastes, knowledge, cooking tell us about a people’s history and soul. No other cuisine is richer in colours, flavours and food varieties than the Brazilian one. Over 500 years of coexistence between natives, European conquerors and African culture have led to a multitude of dishes, either created or adapted to the inhabitants’ tastes, as well as to a wonderful intermingling of flavours, always closely related to local produce such as fruits, vegetables and spices.
“Sabor Brasil” started as an Italian site but, considering the increasing number of people from many countries visiting it, we are working to add the English interface. So let’s start with the recipes!
Welcome to Sabor Brasil! I hope you enjoy the taste of Brazilian cuisine!
“Sabor Brasil” is now a book with hundreds of traditional recipes interspersed with tales and stories in a fascinating journey through knowledge and taste.
Besides illustrating ingredients and culinary procedures, it tells the story of recipe origins, often linked to a specific geographical area and the influence of cultures that come from afar. It tells how food is perceived by the Brazilian people and describes both the places where it is eaten and the rituals that accompany it. FOR MORE INFORMATION ABOUT THE BOOK CLICK HERE
This is a practical handbook created to familiarize yourselves with the Brazilian language and the melting-pot culture of Latin America’s largest country. CLICK HERE TO LEARN MORE